Accéder au contenu principal

Interprète de conférence depuis plus de 20 ans, je réponds à vos besoins.

Traduction simultanée

Conférence, réunion de motivation, présentation de résultats de recherche, interview ..., quel que soit l'événement que vous souhaitez organiser je réponds à vos attentes : plus de 20 ans d'expérience en tant qu'interprète de conférence me permettent d’interpréter dans tous les secteurs d'activité, je connais les interprètes professionnels avec lesquels vous pourrez travailler en toute sérénité et, si vous le souhaitez, je peux me charger de la location du matériel d'interprétariat.

Traduction écrite

Quel que soit votre secteur d'activité (la pétrochimie, la pharmacie, la physique, la médecine, la finance, la grande distribution, la politique, le juridique ...) et vos besoins (prospectus, notice d'utilisation, fiche d'information, discours ...) : Je vous propose des services de traductions écrites - assermentées si nécessaire - professionnels, spécialisés, en toute confidentialité.

Envoyer un email

Bénéficiez d'un service d'interprètes qui facilitera l'organisation de votre événement en Corse.

Votre événement

Nous définissons ensemble vos besoins

Nous échangeons sur la taille de l'événement, le nombre de langues parlées, le lieu où vous souhaitez l'organiser, le lieu où vous souhaitez séjourner. Et je vous propose l’organisateur d’événements qui correspond le mieux à vos besoins.

L'organisation

Nous répondons à l'ensemble de vos souhaits
Nous choisissons le nombre d'interprètes en fonction du nombre de langues parlées et nous envisageons ensemble le matériel technique qui convient à votre événement.

L'équipe

Le choix d’interprètes professionnels
Mes 20 ans d'expérience me permettent de m'appuyer sur des collaborateurs professionnels triés sur le volet pour leurs qualités et leur efficacité.

Mes compétences

Mon service de traduction et d'interprétation
Je suis assermentée par la Cour d’appel de Bastia et enseigne à l'université de Corse. Mes langues de travail sont le français, l’anglais et l’espagnol.

Mes clients

L'interprétation, un métier passionnant
Des agences d'interprètes aux industries pharmaceutiques en passant par les assemblées européennes je côtoie un grand nombre de clients, en Corse comme en Europe. La confidentialité qui fait partie de notre métier me permet d’avoir la confiance de mes clients.

Mon expérience

L'interprétation en Corse

Depuis plus de 15 ans, je suis la seule interprète professionnelle en Corse. Je connais la région et vos besoins, ce qui me permet de répondre au mieux à vos souhaits quant à l'organisation de votre événement en Corse.

Photo profil Valérie Clemens interprete professionnelle

"Mon cabinet d'interprètes en Corse vous apportera entière satisfaction."

"Fiabilité, réactivité et adaptabilité me caractérisent et sont mon moteur quotidien dans ce métier qui est avant tout une passion."

Signature bleu mini

Cliquez sur les logos pour découvrir les témoignages de mes clients :

Office de l'environnement de la Corse

« Valérie Clémens a réalisé la traduction simultanée en français/anglais et anglais/français de deux séminaires sur la protection de l’environement marin dans les Bouches de Bonifacio et ce, dans le cadre de programmes européens. La qualité de sa prestation, son professionnalisme, la préparation et le soin apportés à ces réunions ont été décisifs lors des présentations et des échanges entre les participants. Elle nous a en outre été d’un grand secours en termes de recommandation du matériel technique à utiliser. Nous continuerons à faire appel à ses services.»

M. L.

IBF International Consulting

« Voilà plusieurs années que nous confions des travaux de traduction à Madame Clemens et occasionnellement, des missions d’interprétation, à notre entière satisfaction. Je n’ai pas le souvenir qu’elle ait décliné une seule proposition de collaboration ! Non seulement elle assure avec précision et rapidité le travail confié, mais nous avons également pu bénéficier de sa coordination efficace lorsque les langues à traduire n’étaient pas les siennes. Les projets européens sur lesquels nous travaillons requièrent la plus grande attention et quand l’occasion se présente, c’est à elle que je fais appel. »
M. B.

IDEETIC

« Nous avons confié à Mme Valérie Clemens la traduction du contenu intégral du site institutionnel transfrontalier www.innautic.com que l’Agence de Développement Economique de la Corse a fait réaliser dans le cadre du programme européen Cap Nautic afin de promouvoir les services des professionnels du nautisme de Corse et d’Italie. Nous avons apprécié la promptitude, l’efficacité et le perfectionnisme de Mme Clemens qui nous a toujours retourné des traductions de qualité dans des délais très courts, et ceci, quelques soient les volumes que nous lui avons confiés. Nous recommandons vivement les services de traduction de Mme Clemens avec qui nous souhaitons poursuivre cette collaboration très positive à l’occasion d’autres projets. »
M. C.

Expert indépendant U.E.

« Je travaille depuis de nombreuses années avec Valérie Clemens qui au fil des ans est devenue une véritable collaboratrice, plus qu’une simple prestataire de services. J’ai pu ainsi apprécier sa disponibilité et surtout sa responsabilité dans les travaux dont elle avait la charge, n’hésitant pas à prendre des initiatives. Outre son implication dans le travail, ses connaissances approfondies des institutions européennes et de la terminologie qui s’y rapporte m’ont permis de gagner souvent un temps considérable. Sa disponibilité et sa réactivité m’ont été très précieuses dans les différents projets que nous avons menés ensemble, sans parler de la qualité globale de son travail, toujours excellente. Je ne peux donc que la recommander, sans réserve »
M. F.

Délégation interministérielle

« J’ai, au titre de mes fonctions de chargé de communication de la Délégation interministérielle à l’hébergement et à l’accès au logement des personnes sans-abri ou mal logées, eu recours aux prestations d’interprétariat (traduction simultanée) et de traduction écrite de Valérie Clémens, lors de colloques organisés par la Dihal, ou à l’occasion de groupes de travail européens pilotés par la Féantsa (Fédération européenne des associations nationales travaillant avec les sans-abri.). Je tiens à souligner l’extrême disponibilité et réactivité de Valérie Clémens lorsque je l’ai consultée pour des missions, parfois dans des délais très contraints, qualité qui s’ajoute a une parfaite connaissance des sujets économiques, sociaux et environnementaux qui sont au cœur des thématiques que nous traitons. J’ajoute que la prestation de services offerte par Valérie Clémens ne se cantonne pas à la traduction pure, mais est idéalement complétée par des propositions de solutions techniques adaptées lors de missions d’interprétariat (fourniture du matériel ad hoc…) constituant une vraie solution « clé en main ». Pour toutes ces raisons, et pour sa sympathie, je ne manquerai pas de poursuivre la collaboration avec Valérie Clémens chaque fois que l’occasion se présentera à l’avenir. »
G. N.

Ouest Corsica

« Dans le cadre de nos éditions et signalétiques, nous avons eu recours aux services de traduction de Mme Valérie Clemens en Anglais, ainsi que dans les autres langues dont elle pouvait assurer la coordination. En toutes circonstances, et quelles que soient les échéances proposées, la qualité, la précision et la disponibilité étaient au rendez-vous. Satisfaits de son travail et de son professionnalisme, c’est tout naturellement que nous la recontacterons à nouveau, si besoin, que ce soit pour de la traduction ou de l’interprétariat. »
C. Z.

O.I.T

ODARC

Vous souhaitez discuter de vos besoins
en Interprétation ou en traduction

Écrire un email